-
- 素材大小:
- 1 MB
- 素材授權(quán):
- 免費下載
- 素材格式:
- .ppt
- 素材上傳:
- lipeier
- 上傳時間:
- 2020-02-15
- 素材編號:
- 251224
- 素材類別:
- 課件PPT
-
素材預覽
這是漢英翻譯教程ppt,包括了課程目標,課程資源,課程內(nèi)容,課程實施,課程評價,改革思路等內(nèi)容,歡迎點擊下載。
漢英翻譯教程ppt是由紅軟PPT免費下載網(wǎng)推薦的一款課件PPT類型的PowerPoint.
一. 課程目標 要求學生掌握基本的翻譯理論與翻譯知識; 訓練學生的英語語言基本技能; 逐步培養(yǎng)學生將翻譯理論及技巧熟練地應用于實用文體的翻譯能力; 一. 課程目標 培養(yǎng)有較強的英漢雙語技能,具有復合型知識結(jié)構(gòu),并能勝任外貿(mào)、獨資合資企業(yè)、旅游業(yè)、新聞媒體等部門筆譯工作的翻譯人才;使其在市場上具有較強的競爭力 ; 培養(yǎng)學生具有自我發(fā)展的能力; 培養(yǎng)學生的專業(yè)熱情和興趣。 二、課程資源 1)師資 該課程任課教師為外國語言學及應用語言學專業(yè)碩士研究生。 2)教學條件 教學儀器設備(多媒體教室); 外教的支持,模擬涉外交際場所; 豐富的圖書資源,滿足學生課外學習需要。 3)課程模塊及學時分配: 4)教 材 三、課程內(nèi)容 1)主要模塊取舍依據(jù)、之間的關(guān)系 2)與專業(yè)中前后課程的邏輯關(guān)系 四、課程實施(主要教學方法) 1. 應用啟發(fā)式、互動式、比較式、以任務為中心的合作探究式教學方法(如:英漢語言文化差異與翻譯); 2. 開展翻譯競賽,提高學習興趣; 3. 設計學生講課模塊,促進學生自主學習。 四、課程實施(翻譯教學原則) 五、課程評價 1)學習效果考核方式 2)教學效果的評價方式 六、改革思路 授課過程的問題 解決方法及改革 1)授課過程的問題 教材需適當增減。 同學過度依賴多媒體教學,而忽視課程的內(nèi)涵。 所學理論知識與實踐應用的轉(zhuǎn)化。 2)解決方法及改革 板書與多媒體相結(jié)合。 課件做得簡約而不簡單。
12怒漢英文ppt:這是12怒漢英文ppt,包括了How many votes? The times?List the characters of the people,A garage owner; a pushy loudmouthed bigot,List the evidence and the contradictions,The reasons for jurors change their mind等內(nèi)容,歡迎點擊下載。
漢英翻譯技巧ppt:這是漢英翻譯技巧ppt,包括了定語位置的變換,狀語位置的變換,其他句子成分和詞語位置的變換,課堂練習:青島座落在山東半島南部,依山臨海,天資秀美,氣候涼爽,人稱“東方瑞士”等內(nèi)容,歡迎點擊下載。
漢英意譯翻譯ppt:這是漢英意譯翻譯ppt,包括了翻譯的過程:理解、表達、審校,詞性轉(zhuǎn)換,句式與句序轉(zhuǎn)換,語態(tài)轉(zhuǎn)換(被動句變?yōu)橹鲃泳、被動句,消解原文被動句),正反轉(zhuǎn)換(肯定轉(zhuǎn)換為否定),抽象與具體轉(zhuǎn)換(抽象轉(zhuǎn)為具體),抽象與具體轉(zhuǎn)換(具體轉(zhuǎn)為抽象),增補與省略,分譯與合譯等內(nèi)容,歡迎點擊下載。